1. |
Hello
05:08
|
|||
Hello (English translation)
Hello Hey You Now Singing a song?
Hello Bat You Now Singing is illegal
Eh whatever, I don't give a damn
However, want be careful from now
Girl
Hello Hey You Now laughed a little?
Hello Bat It's the truth,You will understand soon
Eh whatever, I don't give a damn
Please cherish that your smile
Girl
To people around the world,Hello,Hello
Do you still like songs?
I am still making songs
While saying a pain in the neck
Hello Hey You Now had a scary face?
Hello Bat It's All right,there is no song,that's all
Eh whatever, I don't give a damn
If something happen,want call me
Girl
To people around the world,Hello,Hello
Do you have songs in your heart?
I am making songs for you
While saying It does not matter
To people around the world,Hello,Hello
Do you still like songs?
I am still sing songs
While saying I hate song
Hello
Hello あれ君今 歌を歌ってたね
Hello でも君今 歌は違法なんだよ
まあいいけどね 知った事じゃない
ただこれからは 気を付けてほしい Girl
Hello あれ君今 少し笑ってたね
Hello でも真実さ やがて理解するだろう
まあいいけどね知った事じゃない
ただその笑顔大切にしよう Girl
世界中の人に Hello Hello
歌は今でも好きですか?
僕は今も歌を作ってる
めんどくさいと言いながら
Hello あれ君今 怖い顔をしてたね
Hello でもダイジョブさ 歌がないだけだよ
まあいいけどね 知った事じゃない
何かあったら 電話してほしい Girl
世界中の人に Hello Hello
歌は心にありますか?
君の為に歌を作ってる
どうでもいいと言いながら
世界中の人に Hello Hello
歌は今でも好きですか?
僕は今も歌を歌ってる
歌は嫌いと言いながら
|
||||
2. |
||||
Machinery for Music Destruction (English translation)
Biological reaction,I will head by a rescue ship
Music castle is collapsing
You turned into a fighting machine
And you saved the world, alone
Hurry up anesthesia, still have a breath
I will make my best smile, so
Please realize, I still like you
There is eternal masterpiece in your heart
The world is empty, turn it into a number
I do not need to be happy
Just hold me
Rhythm and Melody, Harmony,Soundless
Repeat the meeting and farewell
It was being danced,to the beat's spell.
To the loudness in the name of discrimination
The sunset dyes the two days
I feel cold in the world without you, so
Please smile again, like that day
A song of love flows in silence
Memory of a smile changes to an eternal oath
Someone's voice is heard
Just like to sing
Is this person who saved the world?
In that case, I will protect mama,so
Please smile again, As always like
Sometime a small light engraves the rhythm
Gentle melody, Harmony of loved one
Someone's voice is heard
Mama, hold me
Machinery for Music Destruction
生体反応 救助艇で向かう
音楽の城が崩れてる
あなたは戦う機械に変わって
世界を救った ただ一人
麻酔を急いで 息がある
私の最高の笑顔を作ってあげるから
だから気付いてよ
まだ好きなのに
あなたの心に 永遠の名曲がある
世界は空しく ただの数字に変える
幸せなんかなくていい
ただ、抱きしめて
リズムとメロディ ハーモニーと無音
出会いと別れの繰り返し
踊らされていた ビートの呪縛に
差別と言う名の強弱に
夕日が二人の日を染める
あなたの消えた世界なんて
寒気がするから
だから笑ってよ
あの日の様に
静寂の中に 愛の歌が流れる
微笑みの記憶が 永遠の誓いに変わる
誰かの声が聞こえてくる
ただ、歌う様に
世界を救った人なんだ
それなら私がママの事
守ってあげるから
だから笑ってよ
いつもみたいに
小さな光がいつか リズムを刻む
優しいメロディ 想い人のハーモニー
誰かの声が聞こえてくる
ママ、抱きしめて
|
||||
3. |
Glass of Water
04:51
|
|||
Glass of Water (English translation)
One more drop of tears, the night
Glass of water may overflow
Each time that your words stumble
The water surface of my heart is swaying fluctuating
Is your big wing only for flying?
I wanted you to warm up.
Even on cold sand
If you fly away next time
Glass of water will overflow
At that time You said so.I believed it.
A night when the words disappeared into the wind
last said...It is painful to be bound
You make memories meaningless
The world sings freedom,however
Is not it just that You want to ease?
It was only taken away
Even in a peaceful cage
If you fly away next time
Glass of water will overflow
Hey Yo That's not funny
So Nerd Do not talk about
Romance is not naturally for anyone
Hey Girl Be more strict
So Bad Do not sing about
Thinking that you had a good experience,
with the usual smile
Go Go
Glass of Water
あと一滴の涙で コップの水が
溢れてしまいそうな夜
あなたの言葉がつんと躓く度に
心の水面がゆらゆら揺れている
あなたの大きな翼は
ただ飛ぶ為だけにあるの?
温めて欲しかった
たとえ冷たい砂の上でも
もし今度あなたが飛び立てば
コップの水は溢れてしまう
あの時そう言ったから 信じてたから
言葉が風に消えた夜
縛られるのが苦痛と 最後に言った
あなたが思い出を無意味な物にする
世界は自由を歌うけど
ただ楽したいだけじゃないの?
奪われるだけだった
たとえ平和な檻の中でも
もし今度あなたが飛び立てば
コップの水は溢れてしまう
Hey Yo シャレにならんよ
So Nerd 喋んじゃねーぞ
恋愛とか誰にでも出来て
当たり前な訳じゃない
Hey Girl 甘えんじゃないよ
So Bad 歌ってんじゃねーぞ
いい経験をしたと思って
いつもの笑顔で Go Go
|
||||
4. |
Hazy
04:06
|
|||
Hazy (English translation)
It is reflected in the mirror
Become bluer in empty eyes
Why is this person alive with such a face?
Invite to sleep.
I am drowning in the sea of Liquorl.
But still it's better than when I was looking at the debris of dreams
Even more so if I try to forget
My feelings fill my heart
Laugh each lie and the day will come to say that
I believed it
What has been painted by myseif until now?
Sad heart is hazy and reflected,That's it.
Remove the safety.
Become bluer in trembling hands
In the first place, I have collapsed and cried
Will it still continue?
I hear the sound of the hammer
"You should not have such a face"
I knew it was knocked down
Silence is exactly the heart song
What is the song that I made. until now?
Someone's thoughts become hazy and reverberate,That's it.
What has been painted by myseif until now?
Your heart is hazy and reflected,That's it.
Reflected,That's it.
Hazy
鏡に映ってる 虚ろな目に蒼くなる
何でこの人はこんな顔で
生きているのだろう
眠りに誘う 酒の海に溺れてる
だけどまだマシさ クズな夢を
見てた頃よりは
忘れようと思えばなおさら
想いが満ちてしまうよ
それぞれの嘘を笑って
言える日が来る
信じていたけど
今まで掛かって 描いたものは何?
悲しい心が霞んで 映っているだけ
セーフティを外す 震えた手に蒼くなる
初めての場所で 崩れ泣いた
まだ続くのかと
撃鉄の音が聞こえる
そんな顔しちゃダメだと
叩き落とされて気付いた
静寂こそが心の歌だと
今まで掛かって 作った歌は何?
誰かの想いが霞んで 残響になるだけ
今まで掛かって 描いたものは何?
あなたの心が霞んで 映っているだけ
映っているだけ
|
||||
5. |
Wind direction
04:44
|
|||
Wind Direction (English translation)
Every time the sun sets, Everything returned from 1
I should have become stronger from that time, but
Lonsome My Days, I suddenly became uneasy
The wind direction will change before anything changes
I was holding it in my chest, a dream that can become a decent
Just being enduring alone, Just being robbed
Lonsome My Days, I still want to keep running
Wind direction changes before nothing can be separated
Someone calls on the weakened my heart
Raise the iPod volume, I was misrepresenting sorrow
Someone calls on the weakened my heart
Embraced by distortion of the guitar
I leave it to going fallen
"Not worthy of evaluation", Just being cut down coldly
"It is no good to live thinking such a thing"
Lonsome My Days,I want to ask someone for salvation
The wind direction will change before anything arrives
In the game machine,I saved so many worlds
Replaced the life in the garden with pity
Lonsome My Days,The end is painful like this
The wind direction changes before it can do anything
Someone calls on the weakened my heart
Please destroy the world, I thought quite naturally
Someone calls on the weakened my heart
When in a hurry restraining my ears
Tears had come out naturally
Ah...The wind direction changes now
Someone calls on the weakened my heart
Still to live, I walked along with the sadness
Someone calls on the weakened my heart
Embraced by distortion of the guitar
I leave it to the wind blowing
Ah...The wind direction changes now
Wind Direction
陽が沈む度 全てが一からに戻った
あの頃より自分は 強くなったはずなのに
Lonesome My Days 急に不安になってきた
何も変わらないうちに 風向きが変わる
胸に抱いてた 人並みにたどり着ける夢
耐え忍んでいるだけじゃ 奪われるだけなのに
Lonesome My Mind まだまだ走り続けたい
何も区切れないうちに 風向きが変わる
弱くなってしまった心に 誰かが呼びかける
iPodのボリューム上げて 悲しみを誤魔化していた
弱くなってしまった心に 誰かが呼びかける
ギターの歪みに抱かれて 堕ちていくままに任せた
評価以前だと ただ冷たく切り捨てられた
そんなこと考えて 生きていちゃダメだよと
Lonesome My Days 誰かに救いを求めたい
何も届かないうちに 風向きが変わる
ゲーム機の中 世界を幾つも救ってた
箱庭の人生を 憐みに置き換えて
Lonesome My Mind このまま終わりじゃ切ない
何も成し得ないうちに 風向きが変わる
弱くなってしまった心に 誰かが呼びかける
世界が滅んでくれよと 割とナチュラルに思った
弱くなってしまった心に 誰かが呼びかける
慌てて耳を抑えた時 涙が自然に出ていた
あぁ 今風向きが変わる
弱くなってしまった心に 誰かが呼びかける
それでも生きていく為に 悲しみと共に歩いた
弱くなってしまった心に 誰かが呼びかける
ギターの歪みに抱かれて 風の吹くままに任せた
あぁ 今風向きが変わる
|
||||
6. |
Luck
03:27
|
|||
Luck (English translation)
A city that can not escape, Give up and spend days
The last thing I want, I do not want to be flowed
Luck Luck Luck, I'll chase it.
Luck Luck Luck, For my dream
Luck Luck Luck, Good-bye Bad luck
To you and me, good luck
Neverending Chance
When the connection of a friend disappears
I realize that my chasing dream is Bluff
Luck Luck Luck, I am alive..
Luck Luck Luck, For my dream
Luck Luck Luck, Good-bye Bad luck
Maybe "kokone" good luck
I want to grab Chance
Happiness is a handful
Only disagreeable things
Although my mother told me
Although she was watching my father
Are you waiting for luck?
Without a shortcut
You keep on wearing a white hat today too
Are you waiting for luck?
Repeat restart the game until I get rare characters
And continue to send lonely message today
Are you waiting for luck?
Luck
逃げ出せもしない街 諦めて過ごす
そんなのはまっぴらさ 流されたくない
Luck Luck Luck 追いかけるのさ
Luck Luck Luck 夢の為
Luck Luck Luck サヨナラ Bad Luck
君と僕に Good Luck
終わらないChance
友達の繋がりが ふっと消えるとき
追いかけていた夢が ブラフだと気付く
Luck Luck Luck 生きているのさ
Luck Luck Luck 夢の為
Luck Luck Luck サヨナラ Bad Luck
きっとココネ Good Luck
終わらないChance
幸せなんて一握り
嫌な事ばっかり
母さんは言ったけれど
父さんを見てたけど
幸運を待ってるんだろう
ショートカット出来ずに
今日も白い帽子を
被り続けている
幸運を待ってるんだろう
リセマラ繰り返し
今日も孤独なメッセージを
送り続けている
幸運を待ってるんだろう
|
||||
7. |
I wanna be honest
03:08
|
|||
I wanna be honest (English translation)
Sad memories were caught
like a fish bone always
Let talk all to someone
Even though I thought so
My pride had stopped
That's right, I can not become obediently
That's right., I can not be honest
Not go well with my friends
I have always been back from 1
Ready to fracture, Ready to serious injury
have to raise the jump table
Just not little enough to the line today
That's right., I can not be honest
Someone filter my heart wit filter
From the temporary words
only pride is noticeable
SNS, LTE call,It is swept
by the muddy stream of the timeline
Fashionable words, confession of fate
It was punched out and discarded
It is peaceful today as well.l, very very good
That's right., I can not be honest
Someone check my heart with CT
Truncate the dark shadows, and
I want to sing a song of those days
"I agree with what you say"
Only for those who said so,
Did not understand at all
Always in cleaning alone
Every time I passed by such you
Fashionable words, confession of fate
Laughing while shy, and deceiving you
That's right, I can not become obediently
That's right., I can not be honest
That's right, I can not become obediently
That's right., I wanna be honest someday
I wanna be honest
悲し過ぎた 想いではいつでも
魚の骨みたいに引っかかっていた
誰かに全部 話してしまおう
そう思ってもプライドが止めてた
そうさ 素直になんかなれない
そうさ 素直になれない
友達とはうまく行かずに
いつも一から戻ってばかりいた
骨折覚悟 重症覚悟で
ジャンプ台を高く取らなきゃダメさ
今日もラインまでほんのちょっと
そうさ 素直になれない
誰かボクの心を
フィルターで濾してくれないか
プライドばかり目につく
その場凌ぎの言葉の中から
SNSも LTE通話も
タイムラインの濁流に流され
洒落た言葉も 運命の告白も
パンチ穴開けられ破棄処分された
今日も平和でようござんした
そうさ 素直になれない
誰かボクの心を
CTに掛けてくれないか
暗い影を切り捨てて
あの頃の歌を歌いたい
君の言う事には 僕も賛成するよと
言った人に限って 全然わかってなかった
いつも一人 お掃除している
あなたの横を通り過ぎる度に
洒落た言葉も 運命の告白も
照れくさく笑って誤魔化していた
そうさ 素直になんかなれない
そうさ 素直になれない
そうさ 素直になんかなれない
いつか 素直になりたい
|
||||
8. |
Justice
04:25
|
|||
Justice (English translation)
Keep on Carrying, If you regret it
The sinner who shut- in the room
Just for a Moment. That your pain only has to heal in time
It's okay It's okay. No problem
You thought so and closed your mind
Thrown out of the world
For your Justice
Please Don't Criyng, Even if you are saved
Betrayed memory can not be erased
Just for You, This world is a ruthless thing to stragglers
A little bit more, Because it's a bit more
You thought so and closed your eyes
Even if you are out of the range of a miracle
Don't get lost
I want to keep believing
It is possible to each other frank someday
I want to find the truth
when I was young, came in a dream
fairy, Angel, to live
Keep on Carrying, If you regret it
Even if you get results
They say this, Good job, Please continue
Cheer up. Hi ! Hi !! Hi !!!
It's okay It's okay. No problem
You thought so and let go of the future
Even if you are accused of being a traitor
Don't discouraged
I want to keep believing
It is possible to each other frank someday
I want to find the truth
when I was young, came in a dream
fairy, Angel, to live
The days before
The sky of discrimination that was forced
The days after
Ideals are broken, hope is decayed
Jumped out from the city of betrayal
Justice
The truth is in the wind
If not, it's in a drift
Even if you are dragged into the dark
Don't be afraid
I want to keep believing
It is possible to each other frank someday
I want to find the truth
when I was young, came in a dream
fairy, Angel, to live
The days before
The sky of sorrow lost you
The days after
Stretch out your hand, kick about the curse
Jumped out from the city of betrayal
Justice
Justice
Keep on Carrying 悔しければ
部屋の中に閉じこもった Sinner
Just for a Moment その痛みは
時の中で癒すしかないさ
大丈夫 大丈夫だから
そう思って心を閉ざした
世界の外に投げ出された
For Your Justice
Please Don't Criyng 救われても
裏切られた記憶は消えない
Just for You この世界は
Stragglerには冷たい物さ
もう少し もう少しだから
そう思って瞳を閉ざした
奇跡の圏外にいるとしても
迷わないで
信じ続けていたい
いつの日か打ち解けられると
真実を見つけたい
幼い頃 夢で遇えた
Fairy Angel 生きる為に
Keep on Carrying 悔しければ
例え君が結果を手に入れても
ヤツラは言う よくやったと
さあ続けろと 元気出して
ハイ! ハイ!! ハイ!!!
大丈夫 大丈夫だから
そう思って未来を放した
裏切り者と罵られても
挫けないで
信じ続けていたい
いつの日か打ち解けられると
真実を見つけたい
幼い頃 夢で遇えた
Fairy Angel 生きる為に
The Days Before
強いられていた 被差別の空
The Days After
理想は砕け 希望は朽ち果て
裏切りのCityから飛び出した
Justice
真実は風の中にある
もしないなら吹き溜まりにある
暗闇に引きずり込まれても
恐れないで
信じ続けていたい
いつの日か打ち解けられると
真実を見つけたい
幼い頃 夢で遇えた
Fairy Angel 生きる為に
The Days Before
君失った 悲しみの空
The Days After
その手を伸ばせ 呪縛を蹴散らせ
裏切りのCityから飛び出した
Justice
|
||||
9. |
Photograph of Two
05:19
|
|||
Photograph of Two (English translation)
I was so mesmerized to see a symbolic name of anxiety
If I notice, I was separated. If I notice, I was alone.
My friends care about me, I will also take care
I want you to be alone, I want to go back to honest
I wonder if it was wrong., I tried to doubt the tears
I wonder if I am crazy, I tried to doubt the smile
I can not do anything, myself, However
I try to pursue live
Photograph of Two, Their smiles were blurred.
On that point, Tears have persuasive power, do not you?
What is encounter? living nearby
Talk, promises, bump the frustrating
Stop talking, can not see face also.
Still it, Even so, I was by your side more than anyone else.
I wonder if it was wrong., I tried to doubt the tears
I wonder if I am crazy, I tried to doubt the smile
I can not do anything, myself, However
I try to pursue live
Photograph of Two, Their smiles were blurred.
Goodbye, I forget you, Can not say such a thing
I wonder if it was wrong., I tried to doubt the tears
I wonder if I am crazy, I tried to doubt the smile
I can not do anything, myself, However
I try to pursue live
Photograph of Two, Their smiles were blurred.
Goodbye, I forget you, Can not say such a thing, feel like
Photograph of Two, Their smiles were blurred.
So much, to someone, once more, want to love
So much, to someone, once more, love, like that
Photograph of Two
不安と言う名前の 象徴画に見とれて
気付けば別れていた 気付けば一人きりだった
友達が気を使う こっちまで気を使う
一人にさせてほしい 素直に戻りたいんだ
違ったのかな 涙を疑ってみた
狂ったのかな 笑顔を疑ってみた
何もできず 自分だけど
生きる事 求めてみる
写真の中の二人 笑顔が滲んでいた
その点 涙にはさ 説得力あるよね
出会うって何だろう 近くで暮らしていて
話て 約束して イライラぶつけたりして
話もしなくなって 顔も見れなくなって
それでも そんなんでも 誰よりそばにいたんだ
違ったのかな 涙を疑ってみた
狂ったのかな 笑顔を疑ってみた
何もできず 自分だけど
生きる事 求めてみる
写真の中の二人 笑顔が滲んでいた
さよなら 忘れるとか 出来るはずもないよね
違ったのかな 涙を疑ってみた
狂ったのかな 笑顔を疑ってみた
何もできず 自分だけど
生きる事 求めてみる
写真の中の二人 笑顔が滲んでいた
さよなら 忘れるとか 出来ないような気がする
写真の中の二人 笑顔が滲んでいた
こんなに 誰かを また 愛して みたいな
こんなに 誰かを また 愛して みたいな
|
||||
10. |
Flash days
03:28
|
|||
Flash Days (English translation)
The color returned to the world, My vision is clear
But my soul is frustrated
Afraid to disappear, And the lyrics I had written
It's turned into my own song
If I shut my fate with you
I will not understand the mystery of that eyes
Flash Back
Flash Days, I can not do it, Even if everything is a lie
Flash Days, Until that day of the gloom change the shine
Flash Days, Flash Day's You
Threw a stone and it got out, The second one hit it
The probability is puzzled
The freedom in the display was unevenly distributed
in the history of integrated circuits
Before it becomes entity
Unlock the mystery of that eyes
Flash Days, I can not recognize, Even if everything is ego
Flash Days, Until that day of the Surrended change the shine
Flash Days, Flash Day's You
Inscribe fate into here
I am in that eyes
Flash Days, I can not do it, Even if everything is a lie
Flash Days, I can not recognize, Even if everything is ego
Flash Days, I can not do throwing away everything
Flash Days, Until that day of I lived with you change the shine
Flash Days, Flash Day's You
Flash Days
世界に色が戻った 目の前はクリア
でも魂は苛立ってるよ
消えてしまう事を恐れ 綴っておいたlyric達が
自分の歌に変わってるよ
君と運命を閉ざしたら
あの瞳の謎は解らない Flash Back
Flash Days 全てが嘘なんてやりきれない
Flash Days 暗がりのあの日が輝きになるまで
Flash Days
Flash Day's You
石を投げたら外れた 二発目は当たった
確率が戸惑ってるよ
ディスプレイの中の自由は 集積回路の歴史学上
幾重にも偏在してた
それが実体になる前に
あの瞳の謎を 解き明かすんだ
Flash Days 全てがエゴなんて割りきれない
Flash Days 俯いたあの日が輝きになるまで
Flash Days
Flash Day's You
ここに運命を刻み込む
あの瞳の中に ボクはいるんだ
Flash Days 全てが嘘なんてやりきれない
Flash Days 全てがエゴなんて割りきれない
Flash Days 全て捨てるなんて出来やしない
Flash Days 君と生きた日々が輝きになるまで
Flash Days
Flash Day's You
|
Syotou Yokohama, Japan
I am making a Vocaloid original songs.
Music genre is alternative rock & EDM.
Streaming and Download help
If you like Syotou, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp